Šesnaesti festival "The Gerard Manley Hopkins":

Hopkins i Transcendencija:
Uspješno izlaganje o odnosu glazbe i riječi


"Fokus", 04.09. 2003/173

Piše: Emil ČIĆ

For 17th GMH go to:
Sve o Udruzi Udruga Image Map






Šesnaesti festival "The Gerard Manley Hopkins":

Hopkins i Transcendencija:
Uspješno izlaganje o odnosu glazbe i riječi -

Irska u duhu kulturne raznolikosti


 Monasterevin House 2003, Photo: James Kelly around 20. 07. 2003,

      Šesnaesti po redu irski festival poezije, likovne umjetnosti, glazbe i filozofije "The Gerard Manley Hopkins", koji spada u red najuglednijih irskih kulturnih manifestacija, svake se godine održava u pjesnikovu omiljenu gradiću Monasterevinu, a ove godine odvijao se u razdoblju od 19. do 25. srpnja. Raznolikost vrsta ondje zastupljenih umjetnosti ujedno je projekcija osobnih zanimanja kojima je Hopkins bio zaokupljen. Najvažniji od suosnivača ovoga festivala jest slavni irski pjesnik Desmond Egan, koji osobito simpatizira Hrvatsku i njezinu borbu za nezavisnost, jer je vrlo slična irskoj borbi i irskoj sudbini.
      Ovaj festival dobio je ime po jednom od najznačajnijih pjesnika što su djelovali u Irskoj u drugoj polovici stoljeća, a maštovitost izraza i ritmičnost jezika G. M. Hopkinsa(1844. – 1889.) idu u red najelitnijih pjesničkih iskaza koji su ikada objavljeni na engleskom jeziku.

Riječi i glazba


Emil Čić - Conor Mahony, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly
      U stvari, imao sam čast da budem jedan od trojice uzvanika, sudionika koji su sudjelovali od samog početka i otvorili Festival nastupom u seminarskoj radionici u originalu naslovljenoj "Words and Music Workshop" gdje sam u vremenu od oko tri sata (s pauzom) zajedno s irskim glazbenicima Conorom Mahonyjem (gitarist) i Philipom Cartyjem (skladatelj filmske glazbe s nedavnim uspjesima u USA, iste večeri imao je pijanistički nastupu opatiji Moore Abbey) izlagao tehnički odnos glazbe i riječi tj. melodije i pjesničkog teksta, te objašnjavao moguće poteškoće s kojim se skladatelj može susresti pri skladanju nekog zadanog teksta. Suština izlaganja nas trojice može se svesti na konstataciju da skladatelj harmonijom i melodijom može ne samo izraziti ono što je pjesnik želio izreći (pod uvjetom da je pravilno osjetio i shvatio tekst pjesme) već i da harmonijom i ritmičkim zahvatima može namjerno izmijeniti prvotni ugođaj pjesme: rečeno je da bi bilo idealno ne samo da je tekst poeme relativno kraći (radi dužine trajanja solo pjesme, koja može iznositi recimo cca 3 - 6 minuta) već i da izraz bude jednostavniji radi razumljivosti pjevane melodije: s jedne strane, previše harmonije, melodije i kompleksnosti teksta može ugušiti atraktivnost i razumljivost pjesme. Poznato je da su u pojedinim epohama pjesnici i skladatelji surađivali, te je poželjno da se u klasičnoj glazbi takva suradnja obnavlja i razvija. Nakon zadnjeg velikog skladatelja solo pjesme, Richarda Straussa, i pjesme se i dalje pišu, ali čini se da su Straussove "Četiri posljednje pjesme" zaista bile posljednje slavne kvalitetne pjesme i to je umjetnički rezultat na kojem u buduće treba težiti i na kojem treba poraditi da bi se takav rezultat ponovno mogao uživati. Ovaj uvodni dio organizatori su ocijenili kao jednu od najuspjelijih točki Festivala.

Od čitanja pjesama do izložbi i koncerata


Elaine Murphy, Emil Čić, Conor Mahony,  Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A       Tokom tog i svih idućih dana s cjelodnevnim programom izmjenjivale su se točke čitanja poezije, izložbi kipara, fotografija, koncerata, banketa, predavanja o Hopkinsu i povijesnim okolnostima u njegovom vremenu i po koji nastup pod pokroviteljstvom veleposlanstava onih država čiji pjesnici imaju zajedničku prezentaciju poezije i tome slično.
      Nedjelja je redovito svake godine dan zajedničkog odlaska na katoličko sveučilište N.U.I. Maynooth, a ondje je održano i nekoliko predavanja u okviru tematske cjeline "Hopkins i transcendencija". Posebno zanimljivo bilo je predavanje predsjednika sveučilišta NUI Maynooth (vrsta dekana) profesora Seamusa Smytha koji je govorio o protestantskom The Orange Order (Naranđasti red), Seamus Smyth, Desmond Egan, Patricia Casey, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A te je opisao kako je ovaj očito bio osnovan pod pokroviteljstvom engleske masonerije s ciljem borbe protiv podjarmljenih irskih katolika odnosno s ciljem "obrane reformacije", ali tako da se ta reformacija "brani" na irskom katoličkom teritoriju. Naime, taj je red osnovan na teritoriju današnje Republike Irske sa sjedištem u Dublinu, gdje je stanovalo 25% protestanata, a u povijesnim okolnostima, s gubitkom kolonijalnih područja u Irskoj, red se preselio na sjever, gdje i danas stvara probleme provocirajući katoličko stanovništvo. Znakovita je činjenica da je upravo taj red objavio niz odvratnih publikacija protiv Hrvata i Hrvatske.

Predavanja o Hopkinsu


      Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A Zanimljiva je činjenica da festival već 16 godina za redom na rasporedu ima predavanja sveučilišnih profesora i znanstvenika o istraživanjima oko Hopkinsa. Ove godine tema je bila "Hopkins i transcendencija" te je temom "Transcendencija u literaturi" u ponedjeljak 21. srpnja otvorena rasprava i o tome. Prvu riječ imao je sveučilišni profesor Michael O Dwyer, s irskog Sveučilišta N.U.I. Maynooth, koji je obradio «Spiritualnost i književnost» prikazavši izraz spiritualnosti u formama dnevnika i pisma uz korištenje psihološke dimenzije prostora, a potom je govorio prof. Eamon Maheer sa sveučilišta Tallaght. Idući dan isusovac Joseph Freeney sa sveučilišta Philadelphia izlagao je temu "Kako je Hopkins molio?" , a francuska profesorica Chantal Bizzini (Pariz) iznijela je odnos pjesnički odnos "Hopkinsa i (francuskog pjesnika) Hart Cranea". Autorica je našla kako je obojici pjesnika zajedničko da su oni u stvarnosti za pjesništvo nastojali ispjevati viši smisao reda, te su obojica muževnost i mušku ljepotu uspoređivali s Kristom, a pri tome su se koristili maštovitim iskazom i briljantnim korištenjem jezika. Istog dana 22. srpnja najpoznatiji i najvažniji irski teolog (kako kažu, u zadnjih stotinu godina) prof. Enda McDonaghopisao je Hopkinsovu «Ranjivost prema svetosti» , davši svoju meditativnu refleksiju nekih pjesama Hopkinsa u njihovu odnosu prema srednjovjekovnom filozofu Duns Scotusu, kojeg je Hopkins preferirao u odnosu na službenog naučitelja Crkve Tomu Akvinskog, jer je Scotusova filozofija – kako ju je shvaćao Hopkins – bila usredotočena na individualnost osobe. «Ranjivost prema svetom» kod Hopkinsa se manifestira u njegovom veličanju prirode kao Božje kreacije.
Adams and Čić in Hopkins Pub in Monasterevin, July 2003, Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A       U srijedu 23. srpnja britanski profesor William Adams s njemačkog sveučilišta Ulm u svom spisu «Život izvan odvojenih granica; Hopkins i MacNeice,» usporedio je i analizirao vjeru, jezik i stil pjesnika Hopkinsa i također manje poznatog engleskog pjesnika MacNeicea (koji je živio u Sj. Irskoj), američka profesorica Evelyn Wilson s Tarrant Co. Collegea dala je svoj "Teksaški pogled" o problemima razumijevanja i primalaštva Hopkinsa u Americi, koja ne prihvaća složenost jezičnog izraza već samo jednostavno izraženo pjesništvo. Južno Korejski profesor Youngmin Kim (Dongguk University) razmatrao je Hopkinsovo pjesništvo u temi «Hopkinsovim okom…» opisujući svoj uvid u način na koji je Hopkins sagledava i doživljavao stvarnost. Ciklus predavanja završio je u četvrtak 24. srpnja s dva predavanja: Desmond Egan speaking, Russell Murphy siting, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A Rusell Murphy, sveučilište Arkansas, opisivao je Hopkinsovu "Iskrenost u Bogu" i dao je mišljenje da je pjesnik izrazio svoju pjesničku suštinu u Mračnim sonetima u kojima nastoji naći Boga u Kristu, a u toku tog predavanja Rusell je ukazao i na činjenicu da smo danas izgubljeni u masi nekršćanskih kriterija umjetnosti.
      Američko – irski profesor Thomas Heffernan, iz Prefektualnog collegea, Kagoshime – Japan, dovršio je ciklus predavanja filozofskim razmatranjem Mračnih soneta, te je pažnju usmjerio na poemu «The Wreck of the Deutschland» , («Olupina /broda/ 'Njemačka'») ukazavši na izvjesnu sličnost između pjesnikovih pogleda u toj pjesmi s «Ispovjedima» Sv. Augustina (koje nije imenovao), te sličnosti s Augustinovom raspravom «O Trojstvu», «Traktatima» te sa «Evanđeljem» Sv. Ivana. U svojoj pjesmi Hopkins se moli pokojnoj časnoj sestri (potopljenoj s brodom koji je nastradao) i moli da se Engleska vrati slavnoj Katoličkoj Crkvi iz koje je potekla i od koje se odcijepila. Time Hopkinsovo pjesništvo zaokružuje svoj smisao u Bogu.
Newbridge, July 2003., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A
      Ovogodišnja komemoracija sedamdesete obljetnice rođenja najznačajnijeg irskog kipara Jamesa McKenna (1933. – 2000.) 23. srpnja odigrala se potom u Newbridgeu, županija Kildare, na grobu ovog pjesnika, književnika, kipara i slikara – univerzalnog umjetnika čiju je umjetnost ravnatelj Festivala Desmond Egan obožavao (ujedno i Jamesov osobni prijatelj). Egan je pred uzvanicima Uduge Hopkins održao prigodni govor o kiparu, spomenuvši da je McKennin nadgrobni spomenik ujedno i kiparov zadnji osobni rad, koji simbolizira uskrsnuće (žena što izranja iz tamne šume – simbol ulaska u novi život).

Prezentacije, veleposlanstva i koncerti


Bruno Gaurier, Emil Čić, Brian Arkins, Padraig (Pat) Snodaigh Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A
     Zanimljiv nastup u predstavljanju svog pjesništva imao je Meksiko: 21. srpnja veleposlanik Augustin Basabe, koji je prije svoje veleposlaničke službe bio čuveni meksički kritik i pjesnik, čitao je svoj esej o Irskoj i svoje pjesme: recitirao je i pjesmu o lijepoj ženi koju nikada nije sreo, neprimjećujući, valjda, da je došao sa svojom suprugom – pravom ljepoticom. Diplomatski gaf! A vlastitim uradcima pridružili su mu se i irski pjesnik Padraig (Pat) Snodaigh i Thomas Heffernan.
      Poseban događaj u utorak 22. srpnja bila je dodjela nagrade O'Connorova Bokala poljskoj prevoditeljici Aleksandri Kedzierskoj, za njezin doprinos u prevođenju Hopkinsa, a uslijedilo je i predstavljanje «Poezije Hopkinsa», francuskog prijevoda Hopkinsovih pjesama dugogodišnjeg gosta festivala Bruna Gauriera: Gaurier je na prijevodu radio sedam dugih godina! Treba napomenuti da Hrvatska još nema prijevod Hopkinsovih pjesama, a Hopkins svoju udrugu već ima i u Japanu.
Desmond, Bruno, Vicki, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A       Iste večeri austrijsko veleposlanstvo u Dublinu bilo je pokrovitelj čitanja poezije svojih pjesnikinja gospođe Vicki Rhomberg i Sabine Scholl, pri čemu su se vinske zdravice izmjenjivale s pjesništvom i ugodnim ćaskanjem. Važno je znati da Festival sponzorira ne samo austrijsko veleposlanstvo, već i veleposlanstva Češke Republike, Francuske, Brazila, Poljske, Španjolske i Meksika.
Comhaltas Ceoltoiri Eireann, Monasterevin, July 2003., Foto: Emil Čić       Sve što je spomenuto čini tek oko polovicu svih događaja na literarno-filozofsko-glazbenom festivalu u koji su uključeni irski narodni glazbenici ansambla «Comhaltas Ceoltoiri Eireann» , tehničke probe prijevoda Hopkinsovih pjesama na raznim jezicima, recitacije u Festivalskom klubu uz piće i osobne zabavne nastupe pjesnika i još mnogo toga. Na kraju su svi morali pjevati, glumiti ili pričati viceve. I tako: u festivalskom razdoblju gradić Monasterevin preko ovih manifestacija dobiva novi život, a na kraju svega umjetnici se vraćaju svojim domovinama ispunjeni i inspirirani novim stvaralačkim energijama.
     U Irskoj se inspiriranim osjetio i pisac ovih redaka.

Monasterevin, July 2002., Foto: Emil Čić

16. Festival "Gerard Manley Hopkins", u: "Fokus", 04.09. 2003/173




16th Festival
"The Gerard Manley Hopkins": Hopkins and Transcendence
"Fokus", 04. 09. 2003/173

By Emil Chitch




 Monasterevin House 2003, Photo: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A
,  around 20. 07. 2003,

      The Gerard Manley Hopkins Society's 16th International Summer School is a festival of the Arts, Poetry, Painting, Music, Philosophy, Nature, and ranks as the most outstanding cultural event currently held in Ireland. The 2003 event took place from July 19th to 25th in the poet's most beloved location in Ireland, the small town of Monasterevin, County Kildare, some 50 km's from the capital city, Dublin. The festival is named after the poet Gerard Manley Hopkins (1844-1889), who lived and worked in Ireland for several years in the latter half of the 19th century and whose poetic expression is widely recognized as the most original and innovative in the English language. The diversity of arts represented is actually a projection of the range of interests, which preoccupied Hopkins as an artist.
      The founder of the festival is distinguished Irish poet Desmond Egan, recipient of numerous international awards, who has visited this country and identifies strongly with Croatia's struggle for national identity and independence in circumstances very similar to that of Ireland.

Words and Music


Emil Čić - Conor Mahony, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A       I had the honour to represent Croatia as one of three invited directors of the opening event of the festival: a 'Words and Music' workshop. Co-directors were Conor Mahony, classical guitarist, songwriter/recording artist and Philip Carty, an accomplished concert pianist and film composer with considerable success in the U.S.A. (who, later that evening, gave a piano recital in Moore Abbey, Monasterevin). The Words and Music workshop was attended by international participants and included poets, musicians, visiting academics and students. As a composer, I spoke about the relationship between words and music i.e. the relationship between melody and poetic texts and explained the possible difficulties in composing with the two elements. We concluded that using harmony and melody, a composer could intentionally influence the poetic mood of a poem through the artistic medium of harmony and rhythmic changes. We agreed that the ideal text of the poem should be relatively short, because the duration of any song is between three and six minutes. Poetic expression should be simple to facilitate musical diction with the words clearly understandable. On the other hand, the harmony or melody should not be so strong or complex as to strangle the attractiveness and potential understanding of a song.
Elaine Murphy, Emil Čić, Conor Mahony,  Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A       It is well known that in certain historic periods poets and composers collaborated and in our times, it is desirable to have such collaboration in classics once again. Richard Strauss, the last great composer of songs for solo voice, in “The Last Four Songs” set standards of such high artistic quality that we composers will have to work very hard to achieve such exacting standards once again.
      The Words and Music Workshop proved to be a stimulating forum and was judged by organisers and participants to be one of the highlights of the week's festivities.

From readings to exhibitions and recitals


      During the course of the next few days, a full programme of events followed: a poetry workshop; international poetry readings sponsored by various embassies; opening of art and photographic exhibitions, recitals, a gala banquet and lectures on Hopkins and his time.
     Seamus Smyth, Desmond Egan, Patricia Casey, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A The annual visit to the National University of Ireland at Maynooth (formerly a catholic seminary) included the Hopkins Mass, followed by a series of lectures on the theme 'Hopkins and Transcendence' One very interesting lecture presented by professor Seamus Smyth, President of Maynooth College was entitled “Hopkins's Ireland: The Orange Order”, which described how the Orange Order was founded under the patronage of British Freemasonry in “defence of reformation”. Mr. Smyth explained that, in Hopkins time, when Ireland was ruled by Britain, this Orange Order had its headquarters in Dublin where the population at the time was 25% Protestant. Since Ireland achieved independence early in the 20th Century, following the loss of colonial power, the Orange Order moved its headquarters to Northern Ireland (which, in this writers opinion, amounted to a new suppression of the already suppressed Irish Catholics). I should point out that Northern Ireland still remains under British rule where problems and provocations against the old Irish Catholic population continue. Significantly this Orange order has also published some of the most scandalous articles and chapters against the Croats and Croatia.

Lectures on Hopkins


Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A       It is an interesting feature of the event that for the last 16 years, the festival programme incorporates, as its core, lectures on Hopkins by distinguished academics from universities all over the world. In recent years, a themed approach has been used.
      Under the title “Transcendence in Literature” Michael O'Dwyer, N.U.I. Maynooth, spoke about spirituality in literature. This paper explored the presentation of spirituality in literature by means of the use of the diary form, the letter form and symbolic representation of space. Joseph Feeney S.J. (St. Joseph's Univ. Philadelphia, USA) explained, “How Hopkins prayed” saying that this subject has never been studied. His initial probe asks how he prayed (1) in public, (2) in poetry and – most interestingly perhaps – (3) in private. His private prayer generally mixes Jesuit meditation (thinking about) and Jesuit contemplation (looking at). French professor Chantal Bizzini (Paris) reflected the relationship between “Hopkins and Hart Crane” (French poet) saying that they were both visionary poets searching for a higher order. The author has found that both were profoundly moved by transient male beauty and identified it with Christ: Both had recourse to the imaginative shaping visions that strive for transcendence; both used striking images and cutting diamonds in language, and both refused soothing consolation in their pursuit of truth. On 22nd July one of the most distinguished Irish theologians (some say in the last hundred years) professor Enda McDonagh, described the Hopkins's “Vulnerability to the Holy”, giving us his own meditative reflection of some poems by Hopkins and his relation to the Middle Ages philosopher Duns Scotus, who was Hopkin's preferred philosopher (in spite of the fact that the Catholic Church has relied on the teaching of Thomas Aquinas). For Hopkins understanding Scotus was more important for his intellectual focus on the individuality of the person. In Hopkins, said McDonagh, “The Vulnerability to the Holy” is expressed in his glorification of nature as God's creation.
Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A       On Wednesday, 23rd July the British Professor William Adamson from the German University of Ulm, read his paper “Live Beyond the Severed Ends: Hopkins and MacNeice” about the Influence of Hopkins and Belfast born English poet Louis MacNeice, concentrating on the following areas: displacement (i.e. cultural, political, geographical), religion, language and style. The American professor Evelyn Wilson, Tarrant Co. College, has given her Texan View on Hopkins, speaking about the problems of understanding and reception in USA, and saying that the American public does not accept the complexity of the language expression, but prefers poetry with a simple meaning/expression. South Korean professor Youngmin Kim (Dongguk University) tried to answer the following questions: What does the poet see? How does he see what he sees? In his paper “Hopkins's Eye: A Lacanian Perspective” Youngmin Kim answered that Hopkins's developmental poetics of inscape and instress in his entire life tells us about the poet's attempts to provide answers to these questions, describing his personal insight in the way how Hopkins saw and experienced his life. The lecture series finished on Thursday, 24th July with two remarkable papers: Dr. Russell Murphy (Univ. of Arkansas, Little Rock) described Hopkins's“Levelling with God” describing his paper as an attempt “…to suggest a context in which the Hopkins of the later, so-called terrible or dark or desolate sonnets can be reconciled with his more typical, virtually inspirational, earlier poetry. Desmond Egan speaking, Russell Murphy siting, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.AWithout necessarily disputing a wholly biographical basis to this apparent shift in Hopkins's engagement with the spiritual, I would rather propose that the poet's vision remains essentially in the dark sonnets, the same with only a change in emphasis and focus, locus, and even that hardly unexpected. If his aim is to find God in Christ in all things, we must try to come to see how that same aim is fulfilled in the terrible sonnets. In sum, any engagement with God is a positive experience, and for Hopkins, clearly, every engagement is an engagement with God….” During his lesson Professor Murphy pointed to the fact that we are aesthetically lost in the exuberance of the unchristian criteria that nowadays predominate in our life: “…Now that we as a culture have long since eaten, if not rapaciously devoured the bitter fruit of deconstruction, the hard pit of its root, cynicism, remains with us, an undislodgeable reminder that all the roads of modernism lead the intellect to the same withered spiritual garden fructifying nothing. It is important to note that the mind that has been trained to question everything is not only incapable of answering anything, but is incapable as well of accepting any answer. So, then, we have been well schooled in negating, but rendered unable either to affirm or, worse yet, to imagine that any degree of authenticity or validity may appertain to the affirmations of others. Examples of this state of affairs are so abundant, I will happily limit myself to a few egregious ones. Let's take the assaults upon the Judeo-Christian tradition for a beginning; surely it has been a major target if not victim during the so-called Culture Wars. …”
      The American-Irish professor Thomas Heffernan, who teaches at Prefectual College, Kagoshima, Japan, had ended the circle of readings with his philosophic consideration of Hopkins's “Dark Sonnets”. He directed his attention to the “Single Eye” in Hopkins's “Wreck of the Deutschland”. Heffernan has shown “…certain resemblances between Hopkins's outlook in “The Wreck of the Deutschland” and St. Augustine's “Confessions” and (without naming them) his ”De Trinitate” and “Tractates” on the Gospel of St. John. To Augustine, the purpose of a human life on earth was to achieve a reditus, or return, to be in union with the Creator from whence that life came. Hopkins ends “The Wreck of the Deutschland” with a triple reditus, return: 1) the nun has made her reditus> the speaker prays to her as one of the saints in heaven interceding with those on earth; 2) he prays that England will make a reditus to the ancient Church that was her Glory before it was all reduced, as Shakespeare said to 'bare ruined choirs'. … And Hopkins died in 1889, aged 44, of typhus in Dublin. Much is made of his terrible sonnets, written not long before, expressing a dark nights and storms of the soul. His last word were 'I am happy' …”

Presentations, embassies and recitals


Bruno Gaurier, Emil Čić, Brian Arkins, Padraig (Pat) Snodaigh Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A      On 21st July, the Mexican ambassador Augustin Basabe, a literary critic and poet prior to taking up his diplomatic office, read his essay on Ireland and his poems. Besabe recited a poem about a beautiful woman he never met, and this despite the fact that he had just arrived with his beautiful wife – what a diplomatic failure! Other readings included Irish poets Padraig (Pat) Snodaigh and Irish-American writer Thomas Heffernan. Special events on July 22nd, included the launch by Michael O'Dwyer, (N.U.I. Maynooth) of Počmes, a new bilingual edition of the poetry of Gerard Manley Hopkins, translated lovingly over seven years by a distinguished participant of the International Summer School, Bruno Gaurier. This event was followed by the award of theO'Connor Cup to professor Aleksandra Kedzierska, Marie Curie University, Poland, for her outstanding contribution to Hopkins Scholarship and to the International Summer School, at Monasterevin. And afterwards to the intellectual public was represented the French translation of all Hopkins poems, a long-term work of the dear French guest Bruno Gaurier: he translated the poems for seven years! With regret I should say that Croatia has not any translation of Hopkins poems, and in comparison Japan has even its own Hopkins Society! Desmond, Bruno, Vicki, Monasterevin, July 2002., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A Later, that evening AustrianAmbassador Harald Miltner, hosted a poetry reading featuring Austrian poetsVicki Rhomberg (who also exhibited her photographs at the festival) and Sabine Scholl. This was followed by a wine reception and pleasant informal chat, sponsored by the Austrian embassy. It is important to note that Festival sponsors included not just the Austrian embassy, but also the embassies of the Czech Republic, French, Brazil, Poland, Spain and Mexico. Newbridge, July 2003., Foto: James Kelly, KTWU, Washburn University, Kansas, U.S.A
      The annual commemoration of the James McKenna's death (1933 - 2000) was held in Newbridge, Co. Kildare, on 23rd July on the grave of this most important Irish sculptor who was also poet, writer and painter - universal artist whom his friend Desmond Egan appreciated very much. Mr. Egan had spoken about the artist, and had mentioned that the monument on the grave is McKenna's last work of a woman who exits from the woods symbolizes the resurrection, a new life. On the 23rd of July, at Riverbank Arts Centre, Newbridge, Desmond Egan presented the Spanish translations of his book of poems entitled “Famine” followed by the Polish translations of his work: “DE: Selected poems” edited by Eva Torebko and Aleksandra Kedzierska.  Comhaltas Ceoltoiri Eireann, Monasterevin, July 2003., Foto: Emil ČićGeorge Morgan (University of Nice) gave an illustrated lecture on the Irish painter, Louis de Brocquy, who lived in France. This ends a representative sample of the many festivities and events which took place during this packed festival week of literature, philosophy music and art, where Irish sculptors Patricia Casey and Derek Fitzsimons presented their works and Irish traditional artists such as ensemble “Comhaltas Ceoltoiri Eireann” performed their folk music and dances. A Translation workshop, recitals of poetry, and later each evening, singing and telling jokes at the lively Festival club completed the festivities. In conclusion, in the small town of Monasterevin, Co. Kildare, visiting artists and participants are filled with new life and return home renewed with creative energies. The writer of these lines has also felt inspired by this Irish experience.

Irish liders of the Festival Elaine, Desmond and Fionnula, Photo: Emil Čić on 19. 07. 2002, Monasterevin, 'G.M. Hopkins' pub



Go to








FastCounter by bCentral